Saturday, 29 April 2017

Mind your language...

Two Bernama journalists now on overseas assignment have lamented about the language barrier they faced in the respective countries.
"What do u do in a country where English is the 3rd language? And no one able to talk in English that can give u info?"
"Do u write descriptively then?," one of them wrote in a WhatsApp message.
The other shared her predicament on Facebook and Instagram.
"One of the hardest assignment when no one speaks English apparently".
It attracted comments from friends with responses such as:
"nightmare begins"
"angguk angguk geleng geleng"
"I can be your translator"
"Bertabahlah"
While reporters are expected to do their homework before going on an overseas assignment, the situation they encounter while abroad could still be daunting.
Despite bringing along a dictionary or a Lonely Planet travel guide book, communication is a challenge that could test your patience.
A good advice is to learn some words or sentences that could help you move around in a country where English is not widely spoken.
So much the better if you could get an interpreter or a guide to assist you.
Journalists who had traveled widely would have many interesting memories  of their experience overseas.
Afterall, meeting people and learning about their language and culture are part of the advantages of a pressman.

No comments:

Post a Comment